Dica de Inglês – “Não faça tempestade em copo d’água”

                                       DITADOS e PROVÉRBIOS em Inglês

How do you say “Não faça tempestade em copo d’água” in English? Se você é professor de inglês, provavelmente já ouviu perguntas semelhantes a essa em sala de aula, certo? Os alunos, em geral, sentem bastante curiosidade em relação aos ditados e provérbios em língua estrangeira, e de fato, o uso dos mesmos para mencionar, descrever ou exemplificar situações as mais variadas é comum em todos os idiomas.

Conhecer e utilizar ditados e provérbios em inglês significa interagir no idioma de forma mais natural. E, claro, dominá-los pode contribuir para uma melhor compreensão de diálogos e textos em inglês. E aí? Como dizer “Não faça tempestade em copo d’água” em inglês? Check it out:

Há duas formas de se usar tal provérbio:

Don’t make a mountain out of a molehill.

Don’t sweat the small stuff.

[Não faça tempestade em copo d’água]

Gostou do post? Há algum ditado ou provérbio que você gostaria de saber? Deixe seu comentário e diga-nos! 😉

Alexandra & Strawberrybells.

Veja também:

Como dizer “jogar conversa fora” em inglês

Sabe como dizer “bater as botas” em inglês?

“Marcar a data do casamento” em inglês