Dica de Inglês – “Sair do armário”

“Sair do armário” em Inglês

Há algum tempo atrás, o cantor Ricky Martin assumiu publicamente sua homossexualidade. Muitos se disseram surpresos com a notícia, enquanto vários outros afirmaram que tal informação não lhes causava a mínima surpresa. E vocês? Já sabiam ou foi realmente uma surpresa ele ter “saído do armário”?

Bom, fofocas à parte, vamos à pergunta da nossa dica de inglês de hoje: vocês sabem como dizer “sair do armário” em inglês? É bastante simples e parecido se traduzido ao pé da letra:

 

COME OUT OF THE CLOSET

[“sair do armário”; assumir a homossexualidade]

It took a long time for Jim to come out of the closet; although everyone in the office already knew he was a homosexual.

[Levou um bom tempo pra Jim sair do armário, embora todos no escritório já soubessem que ele era homossexual.]

E aí? Gostaram do post? Esperamos que sim! Comentem!!!! 😉

See you guys!

                                                                                                                                          Alexandra.

Veja também:

Gramática Simples: USED TO

Conhece a expressão DON’T SWEAT THE SMALL STUFF

Sabe o que significa TAKE A RAIN CHECK?

 

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s