Dica de inglĂȘs: ARE YOU GAME? đŸ˜‰

VocĂȘ certamente jĂĄ ouviu a palavra GAME em algum lugar, certo? Sim! GAME significa JOGO. Em geral, quando falamos em GAME, nos referimos Ă quelas atividades ou esportes em que pessoas competem umas com as outras de acordo com determinadas regras. PorĂ©m, como vocĂȘ jĂĄ deve ter percebido, em inglĂȘs (em portuguĂȘs tambĂ©m!), uma palavra pode ter mais de um significado atribuĂ­do Ă  ela. HĂĄ um significado geral e mais utilizado, que costuma ser chamado de “significado primĂĄrio” (geralmente a primeira definição encontrada no dicionĂĄrio ao se buscar a palavra), e os significados secundĂĄrios (que sĂŁo todos os que vĂȘm apĂłs o significado primĂĄrio).

Muitas vezes, em lĂ­ngua estrangeira, vemos expressĂ”es formadas com determinadas palavras que tĂȘm seus significados primĂĄrio e secundĂĄrio totalmente modificados. Outras, em contrapartida, nĂŁo. É o caso, por exemplo, da expressĂŁo GAME OVER (FIM DE JOGO), que mantĂ©m o significado primĂĄrio de GAME.

JĂĄ na expressĂŁo que dĂĄ tĂ­tulo ao post, percebemos a palavra GAME em um contexto diferente. Se alguĂ©m pergunta se “you are game” (ou em formato de pergunta ARE YOU GAME?), a pessoa quer saber se vocĂȘ deseja experimentar alguma coisa, se vocĂȘ estĂĄ interessado em fazer algo diferente e atĂ© mesmo divertido. DĂȘ uma olhada na conversa abaixo:

Jake: So, how about playing tennis this evening: I’ve got two rackets here. ARE YOU GAME?
Lena: Oh, well, I’m not sure. I’ve not played tennis for a long time. Sorry, I DON’T THINK I AM GAME!

No caso acima, Jake convida Lena para jogar tĂȘnis, mas ela nĂŁo estĂĄ interessada.

Jake: E aĂ­? Que tal jogar tĂȘnis hoje Ă  noite: eu tenho duas raquetes aqui. VOCÊ ESTÁ INTERESSADA?
Lena: Hum, nĂŁo tenho certeza. NĂŁo jogo tĂȘnis hĂĄ um bom tempo. Desculpa, ACHO QUE NÃO ESTOU INTERESSADA.

Precisamos mencionar que esse ESTAR INTERESSADO EM FAZER ALGO DIFERENTE, tambĂ©m pode ser traduzido como ESTAR A FIM DE FAZER ALGO DIFERENTE, certo? A questĂŁo da tradução Ă© algo bastante pessoal. 😉

Lena: I guess I’d rather have a bite to eat tonight. Why don’t we go to that new Mexican restaurant?
Jake: I’ve never eaten Mexican food! I’M TOTALLY GAME!

Lena: Acho que prefiro sair para comer alguma coisa hoje Ă  noite. Por que nĂŁo vamos Ă quele novo restaurante mexicano?
Jake: Nunca comi comida mexicana! TOTALMENTE INTERESSADO!

Ficamos por aqui e esperamos que “you’re all game” em ler/aprender/compartilhar nossa dica!

See ya! 😘
Alexandra S. Andrade
(RevisĂŁo Equipe #PalavrasNossas)

charles-saxon-it-s-a-little-white-wine-stuart-brought-back-from-idaho-are-you-game-new-yorker-cartoon

AnĂșncios

Deixe um comentĂĄrio

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um Ă­cone para log in:

Logotipo do WordPress.com

VocĂȘ estĂĄ comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

VocĂȘ estĂĄ comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

VocĂȘ estĂĄ comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

VocĂȘ estĂĄ comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s