Uma grande frustração de muitos estudantes de inglês como língua estrangeira é não conseguir, muitas vezes, compreender a língua falada em conversas informais, como as encontradas em séries de TV, por exemplo. Isso se dá porque, em geral, as séries apresentam várias gírias. Saber gírias tornou-se, no universo das línguas estrangeiras, imprescindível para que o falante se mantenha confiante e adquira fluência.
Por isso, hoje traremos algumas gírias utilizadas no inglês americano e no britânico.
Para começar, cabe esclarecer que a palavra GÍRIA, em inglês, é SLANG. E, mais importante, SLANG é uma palavra incontável, ou seja, não entra no plural. Logo…
We’re going to see some SLANG here.
Veremos algumas GÍRIAS aqui.
Ready? Let’s go!
Escolhemos 5 gírias bastante utilizadas, tanto na América quanto na Europa, para que vocês possam incluir na lista de vocabulário de vocês.
São elas (no inglês americano): THE CAN, WASTED, DOODAD, TUSH e BOZO. E aí? Conhecem alguma(s)? Vejamos exemplos e os equivalentes no inglês britânico. 😉
Numa mesa de bar, um colega diz ao outro:
I’m going to THE CAN. (Americano)
I’m going to THE BOG. (Britânico)
Vou ao BANHEIRO.
Existem outras gírias para a palavra “banheiro”, mas para não deixar o post muito grande, escolhemos as duas mais utilizadas no momento, certo?
Ao sair de uma festa, um amigo diz ao outro:
I’m so WASTED. I need a cab. (Americano)
I’m so LEGLESS. I need a cab.
(Britânico)
Tô tão de PORRE. Preciso de um taxi.
Um irmão diz ao outro:
I told you! Get this DOODAD out of my bedroom! (Americano)
I told you! Get this DOODAH out of my bedroom! (Britânico)
Eu te disse! Tira esse TROÇO do meu quarto!
Numa conversa entre amigas, uma diz à outra:
Justin Bieber has a cute TUSH, doesn’t he? (Americano)
Justien Bieber has got a cute BUM, hasn’t he? (Britânico)
Justin Bieber tem uma BUNDA fofa, não é?
Após uma partida de futebol, um colega diz ao outro:
We lost the match because that BOZO missed the penalty. (Americano)
We lost the match because that WALLY missed the penalty. (Britânico)
Nós perdemos a partida porque aquele IDIOTA perdeu o pênalti.
É isso, galera! Ficamos por aqui e esperamos que vocês tenham gostado das gírias que trouxemos no post de hoje.
Até a próxima!
See you all soon!
Alexandra S. Andrade
REFERÊNCIA BIBLIOGRÁFICA
SCHOLES, Jack. Slang activity book: 51 atividades divertidas para aprender e praticar gírias atuais do inglês. São Paulo: Disal, 2005.
(Revisão Equipe #PalavrasNossas)
Thanks for giving the reference to my book. I’ve also written two other books on slang with examples, translations and explanations in Portuguese, both published by Disal Editora:
Slang. Gírias atuais do inglês
and
Modern Slang
Abs,
Jack
CurtirCurtir
You’re mostly welcome, dear Jack! I also have the books you mentioned, and if I’m not mistaken, they’re probably in other posts as well. I constantly use your books with my language school, school and college students. As I told you before, I’m a HUGE fan of yours. Your work is amazing! Thank you SO much for leaving a comment here! And please, feel and be welcome to come back and visit us! Regards! Alex.
CurtirCurtir